(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尊酒:古代盛酒的器具,這裏指飲酒。
- 芳年:美好的年華,這裏指春天。
- 欲飲:想要飲酒。
- 卻:表示轉折,意爲「反而」、「卻已經」。
翻譯
千樹繁花紅豔豔環繞着碧綠的泉水,正是飲酒賞春的好時光。 明天還想來這裏飲酒,只怕春風已經先我一步,花兒已經凋謝。
賞析
這首作品描繪了春天繁花盛開的景象,通過「千樹繁紅繞碧泉」生動展現了春天的絢爛多彩。詩中「正宜尊酒對芳年」表達了詩人對春天美好時光的珍惜和享受。後兩句則透露出詩人對時光流逝的無奈和惋惜,擔心自己再次來臨時,春風已過,花兒不再。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對美好時光的珍惜和對時光易逝的感慨。