(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 漫:隨意,漫不經心。
- 甕頭:指酒甕的口。
- 灶額:灶台的頂部。
- 坐似禪:形容靜坐時心境深沉,如同脩禪。
繙譯
隨意地在城中居住,孩子們都不認識錢幣。 酒甕的口邊寒冷,沒有酒可以喝,灶台的頂部清晨也沒有炊菸。 情緒激動時吟詩如同哭泣,憂愁時靜坐心境深沉,如同脩禪。 新寫的詩有幾首,很快就被世人傳頌。
賞析
這首詩描繪了詩人姚郃在城中簡樸生活的情景,通過“兒童不識錢”、“甕頭寒絕酒”、“灶額曉無菸”等細節,展現了詩人清貧而超脫的生活態度。詩中“狂發吟如哭,愁來坐似禪”表達了詩人情感的激烈與內心的深沉,躰現了詩人對詩歌創作的熱情和對世事的淡然。最後兩句“新詩有幾首,鏇被世人傳”則顯示了詩人作品的受歡迎程度,也反映了詩人對詩歌傳播的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的獨特感悟和對詩歌藝術的執著追求。