(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 灃上:地名,今陝西省西安市長安區一帶。
- 舒嘯:放聲長嘯,表達心情舒暢。
- 意轉延:思緒不斷延伸。
- 落景:落日的餘暉。
- 餘霞:餘下的霞光。
- 首起:開始。
- 趣東作:向東勞作,指農事。
- 耘夏田:在夏天耕作田地。
- 民里居:居住在民間。
- 歲月再徂遷:時間再次流逝變遷。
- 昧質:愚昧的本性。
- 全性:保全本性。
- 世名:世俗的名聲。
- 行忻:行走中感到快樂。
- 攜手歸:手拉手一起回家。
翻譯
站在水邊,我放聲長嘯,望着山巒,思緒不斷延伸。 樹林將落日的餘暉分割,餘下的霞光映照着遠方的河流。 開始向東勞作,已經看到夏天的田地被耕作。 自從居住在民間,時間再次流逝變遷。 愚昧的本性得以保全,世俗的名聲實在牽絆。 行走中感到快樂,手拉手一起回家,姑且飲酒安眠。
賞析
這首詩描繪了詩人在灃上晚出的所見所感,通過對自然景色的細膩描繪,表達了詩人對田園生活的嚮往和對世俗名利的超脫。詩中「舒嘯」、「意轉延」等詞語展現了詩人內心的舒暢與思緒的深遠,而「餘霞明遠川」則以絢麗的畫面勾勒出傍晚的寧靜與美麗。後半部分通過對農事和時光流逝的描寫,進一步體現了詩人對簡樸生活的珍視和對世俗紛擾的淡漠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人追求自然與心靈自由的理想。