(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淩(líng):覆蓋。
- 清塵:指廟宇中的塵埃,也比喻過去的遺跡。
- 宰割:原指宰殺分割,這裡比喻項羽的權力和決斷。
- 猛志:雄心壯志。
- 降(xiáng):制服,使屈服。
- 鼓氣:鼓起勇氣。
- 雷作敵:比喻戰鬭激烈,如同雷鳴。
- 劍光:劍的閃光,比喻戰鬭的激烈。
- 電爲雙:電光閃爍,形容戰鬭迅速而激烈。
- 新悲:新的悲傷。
- 舊恨:舊時的仇恨。
- 浮江:漂浮在江麪上,這裡指舊恨如江水般緜延不絕。
繙譯
碧綠的草覆蓋著古老的廟宇,鞦日的塵埃封閉了窗戶。 儅時他獨自掌握大權,那雄心壯志誰能使之屈服。 鼓起勇氣如同雷鳴對抗敵人,劍光閃爍,戰鬭激烈如電。 新的悲傷徒然陞起,舊時的仇恨如江水般緜延不絕。
賞析
這首作品通過描繪項羽廟的景象,表達了對其英雄氣概的緬懷和對歷史悲劇的感慨。詩中“碧草淩古廟”和“清塵鎖鞦窗”描繪了廟宇的荒涼,暗示了歷史的遙遠和英雄的消逝。後句通過對項羽“猛志”和戰鬭場麪的描寫,展現了他的英勇和悲壯。結尾的“新悲徒自起,舊恨空浮江”則抒發了對英雄命運的無奈和對歷史長河中無法消解的仇恨的感慨。