和裴令公遊南莊憶白二十韋七二賓客
四郊初雨歇,高樹滴猶殘。
池滿紅蓮溼,雲收綠野寬。
花開半山曉,竹動數村寒。
鬥雀翻衣袂,驚魚觸釣竿。
樽前多野客,膝下盡郎官。
斸石通泉脈,移鬆出藥欄。
關東分務重,天下似公難。
半醉思韋白,題詩染彩翰。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 斸石 (zhú shí):挖掘石頭。
- 彩翰 (cǎi hàn):彩色的筆,這裏指用彩筆書寫。
翻譯
四處的雨剛剛停歇,高大的樹木上還有水滴殘留。 池塘裏滿是紅色的蓮花,溼潤而美麗,雲彩散去,綠色的田野顯得更加寬廣。 花兒在半山腰盛開,映照着清晨的陽光,竹林中的動靜讓幾個村莊感到寒意。 小鳥爭鬥,翻動着它們的羽毛,驚起的魚兒觸碰到了釣魚的竿子。 酒杯前聚集了許多山野之人,膝下圍繞着許多年輕的官員。 挖掘石頭以通泉水的脈絡,移動松樹到藥草的欄杆旁。 關東的事務繁重,天下似乎沒有比您更難的人了。 半醉之中思念韋白,用彩筆題詩。
賞析
這首詩描繪了雨後的自然景色和人文活動,通過細膩的筆觸展現了雨後的清新與寧靜。詩中「池滿紅蓮溼,雲收綠野寬」等句,以生動的意象表達了雨後的美景。後半部分則轉向人文,描述了與友人的歡聚和對友人的思念,展現了詩人對自然與人文的深刻感悟。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好生活的嚮往和對友情的珍視。