(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 奠璧:古代祭祀時,將玉璧放置在祭壇上,以示尊敬。
- 郊壇:古代在郊外設立的祭天壇。
- 昭:顯示,表明。
- 大禮:隆重的禮儀。
- 鏘金:敲擊金屬樂器,發出響亮的聲音。
- 拊石:敲擊石制樂器。
- 表虔誠:表達虔誠的心意。
- 承雲:古代樂曲名,意爲承接天上的雲彩,象徵與天相連。
- 娛帝賞:使皇帝感到愉悅和讚賞。
- 調露:調整露水,這裏指調整音樂,使之和諧。
- 暢韶英:暢快地演奏古代的音樂,韶英是古代的一種音樂。
翻譯
在郊外的祭天壇上放置玉璧,舉行隆重的祭祀儀式,敲擊金屬和石制樂器,表達出深深的虔誠。首先演奏《承雲》樂曲,使天帝感到愉悅和讚賞,接着又奏響《調露》,暢快地演奏古代的音樂《韶英》。
賞析
這首作品描述了唐代武則天在祭祀天帝時的盛大場面和虔誠心情。通過「奠璧郊壇」和「鏘金拊石」等具體動作,展現了祭祀的莊嚴與神聖。後兩句則通過音樂的演奏,表達了與天帝溝通的願望和對古代文化的傳承。整首詩語言凝練,意境深遠,體現了武則天對天帝的敬畏和對文化傳統的尊重。

武則天
武則天,并州文水(今山西文水縣東)人,唐朝功臣武士彟次女、母楊氏。中國歷史上唯一掌握君權而得到普遍承認的女皇帝,也是即位年齡最大(67歲即位)、壽命最長的皇帝之一(終年82歲)。十四歲入後宮為唐太宗的才人,唐太宗賜號“武媚”,唐高宗時初為昭儀,後為皇后,尊號為天后,與唐高宗李治並稱二聖,作為唐中宗、唐睿宗的皇太后臨朝稱制,期間,改名為“曌”。武則天認為自己好像日、月一樣崇高,凌掛於天空之上。後自立為皇帝,定洛陽為都,改稱神都,建立武周王朝,神龍元年(705年)正月,武則天病篤,宰相張柬之發動兵變,迫使武氏退位,史稱神龍革命。唐中宗復辟,恢復唐朝,上尊號“則天大聖皇帝”,後遵武氏遺命改稱“則天大聖皇后”,以皇后身份入葬乾陵,唐玄宗開元四年(公元716年),改謚號為則天皇后,天寶八年(公元749年),加謚則天順聖皇后。
► 50篇诗文