善福精舍荅韓司錄清都觀會宴見憶
弱志厭衆紛,抱素寄精廬。
皦皦仰時彥,悶悶獨爲愚。
之子亦辭秩,高蹤罷馳驅。
忽因西飛禽,贈我以瓊琚。
始表仙都集,復言歡樂殊。
人生各有因,契闊不獲俱。
一來田野中,日與人事疏。
水木澄秋景,逍遙清賞餘。
枉駕懷前諾,引領豈斯須。
無爲便高翔,邈矣不可迂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 弱志:意志薄弱。
- 抱素:保持樸素的本性。
- 精廬:精舍,指修行的場所。
- 皦皦(jiǎo jiǎo):明亮,這裏形容人的才華或品德出衆。
- 時彥:當代的賢才。
- 悶悶:心情鬱悶。
- 辭秩:辭去官職。
- 高蹤:高尚的行爲或事蹟。
- 馳驅:奔走效勞。
- 瓊琚(qióng jū):美玉,比喻美好的詩文或言辭。
- 仙都:仙人居住的地方,這裏指清都觀。
- 契闊:離合,聚散,這裏指人生中的種種變遷。
- 引領:伸長脖子,形容急切期待。
- 斯須:片刻。
- 邈矣:遙遠。
翻譯
我意志薄弱,厭倦了世間的紛擾,保持着樸素的本性,寄居在精舍之中。仰望着那些明亮的時彥,我獨自感到鬱悶,自認爲愚鈍。那位君子也辭去了官職,他的高尚行爲已經停止了奔走效勞。突然因爲一隻西飛的鳥,贈給我美好的詩文。開始表達了對仙都集會的嚮往,又說那裏的歡樂與衆不同。人生各有各的原因,離合變遷不能同在一起。來到田野中,每天與人事疏遠。水木清澈,秋景寧靜,自在地享受着清雅的賞玩。懷念前諾,急切期待,卻不能片刻停留。無爲而治,便高飛遠翔,遙遠得不可迴轉。
賞析
這首詩表達了詩人對世俗的厭倦和對清靜生活的嚮往。詩中,「弱志厭衆紛,抱素寄精廬」展現了詩人內心的淡泊與超脫,而「皦皦仰時彥,悶悶獨爲愚」則反映了他對時賢的敬仰與自我貶低。通過對比世俗與清靜,詩人表達了對高潔生活的渴望和對友人的懷念。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了韋應物詩歌的清新脫俗風格。