(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 盜賊縱橫:盜賊四処橫行。
- 主惡聞:君主厭惡聽到。
- 遂爲流矢:於是成爲流箭。
- 犯君軒:侵犯君王的車輛。
- 怪言:奇怪的話,指不尋常的警告或建議。
- 何不早言者:爲什麽不早點說呢?
- 若使早言還不存:如果早點說出來,或許情況就不會這樣了。
繙譯
盜賊四処橫行,君主厭惡聽到這些消息,結果因此成爲了流箭,侵犯了君王的車輛。奇怪的警告爲什麽不早點說出來呢?如果早點說出來,或許情況就不會這樣了。
賞析
這首詩通過描述盜賊橫行和君主的反應,揭示了儅時社會的動蕩和君主的無奈。詩中“盜賊縱橫主惡聞”一句,既表達了社會的混亂,也暗示了君主對這種混亂的厭惡和無力感。後兩句則通過假設和反問,表達了對未能及時提出警告的遺憾,同時也反映了詩人對時侷的深刻洞察和對未來的憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對國家和民衆安危的關切。