送李翱習之
習之勢翩翩,東南去遙遙。
贈君雙履足,一爲上皋橋。
皋橋路逶迤,碧水清風飄。
新秋折藕花,應對吳語嬌。
千巷分淥波,四門生早潮。
湖榜輕嫋嫋,酒旗高寥寥。
小時屐齒痕,有處應未銷。
舊憶如霧星,恍見於夢消。
言之燒人心,事去不可招。
獨孤宅前曲,箜篌醉中謠。
壯年俱悠悠,逮茲各焦焦。
執手復執手,唯道無枯凋。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 習之:人名,即李翱。
- 翩翩:形容風度或文采優美。
- 皋橋:橋名,在今江蘇省蘇州市。
- 逶迤:形容道路、山脈、河流等彎曲延續不絕的樣子。
- 淥波:清澈的水波。
- 湖榜:湖上的船隻。
- 酒旗:酒店的標誌,通常掛在店前以招攬顧客。
- 屐齒痕:木屐踩過的痕跡。
- 恍見:隱約看見。
- 箜篌:古代絃樂器,有二十三絃。
翻譯
李翱啊,你的風采翩翩,即將東南遠行,去向遙遠的他鄉。 我贈你一雙鞋子,願你一路平安,首先到達皋橋。 皋橋的路曲折蜿蜒,碧水清風輕飄飄。 新秋時節,折下藕花,面對着吳地的嬌語。 千巷之中,水波清澈,四門之外,早潮涌動。 湖上的船隻輕輕搖曳,酒家的旗幟高高飄揚。 小時候木屐踩過的痕跡,有些地方應該還未消失。 舊時的回憶如同霧中的星辰,隱約在夢中消散。 說起這些,心中如同被火燒,往事已去,無法挽回。 在獨孤宅前的曲徑,醉中彈奏箜篌,唱起謠曲。 壯年時光悠悠流逝,至今各自焦慮不安。 我們一再握手告別,只希望彼此不要枯萎凋零。
賞析
這首詩是孟郊送別好友李翱的作品,詩中充滿了對友人的深情厚意和對往事的回憶。詩人通過描繪皋橋的風景、新秋的藕花、吳地的嬌語等細膩的畫面,表達了對友人旅途的祝願和對過去美好時光的懷念。詩的結尾,詩人反覆握手,表達了對友人不變的情感和對未來生活的期望,展現了詩人深沉的情感和對友情的珍視。