(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坐憶:坐着回憶。
- 故園:故鄉。
- 遠郡:遠離京城的偏遠地區。
- 長瞻:長時間地望着。
- 歸路:回家的路。
翻譯
我坐着回憶故鄉的人,他們已經老了,而我還不知道遠方的雁羣何時會再飛回來。我長時間地望着西北方向,那是回家的路,獨自登上城樓,一天又一天地期盼着。
賞析
這首詩表達了詩人對故鄉的深深思念和對歸途的渴望。詩中,「坐憶故園人已老」一句,既展現了詩人對故鄉親人的懷念,又透露出時光流逝、人生易老的感慨。「長瞻西北是歸路」則進一步以具體的方向強化了詩人的歸鄉情結。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對故鄉的無限眷戀和對歸途的殷切期盼。