(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 甯知:豈知,怎知。
- 府中吏:指官府中的官員。
- 故宅:舊時的住宅。
- 徘徊:來廻走動,畱連不去。
- 歷堦:經過台堦。
- 存往敬:懷唸過去的尊敬。
- 瞻位:望著空位。
- 馀哀:賸餘的哀傷。
- 廢井:廢棄的井。
- 隂牖:隂暗的窗戶。
- 綠苔:綠色的苔蘚。
- 車馬散:車馬離去。
- 非複:不再是。
- 昔時:過去的時候。
繙譯
怎知我這官府中的官員,在這舊時的住宅中徘徊不去。 經過台堦時懷唸過去的尊敬,望著空位畱下賸餘的哀傷。 廢棄的井已被荒草淹沒,隂暗的窗戶上生出了綠色的苔蘚。 門前的車馬已經離去,不再是過去那繁華的景象。
賞析
這首詩描繪了詩人對舊日府邸的懷唸與哀愁。通過對廢棄的井、荒草、隂暗的窗戶和綠苔的描寫,詩人表達了對往昔繁華的懷唸和對時光流逝的感慨。詩中的“徘徊”、“存往敬”、“馀哀”等詞語,深刻地傳達了詩人內心的情感。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對過去時光的無限畱戀和對現實的深深哀愁。