雨夜宿清都觀

靈飆動閶闔,微雨灑瑤林。 復此新秋夜,高閣正沈沈。 曠歲恨殊跡,茲夕一披襟。 洞戶含涼氣,網軒構層陰。 況自展良友,芳樽遂盈斟。 適悟委前妄,清言怡道心。 豈戀腰間綬,如彼籠中禽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 靈飆(líng biāo):神靈的風。
  • 閶闔(chāng hé):神話中的天門。
  • 瑤林:美玉般的樹林,形容樹木美麗。
  • 沈沈:深沉的樣子。
  • 披襟:敞開衣襟,比喻心情舒暢。
  • 洞戶:深邃的門戶。
  • 網軒:網狀的窗戶。
  • 構層陰:形成層層陰影。
  • 芳樽:盛滿美酒的酒杯。
  • 盈斟:斟滿酒杯。
  • 適悟:剛剛領悟。
  • 委前妄:放下以前的虛妄。
  • 清言:清談,指高雅的談話。
  • 怡道心:使心境愉悅,與道相合。
  • (shòu):系官印的絲帶。
  • 籠中禽:籠中的鳥,比喻束縛。

翻譯

神靈的風吹動着天門,微雨灑落在美玉般的樹林中。 又是一個新秋的夜晚,高大的閣樓顯得深沉。 長年遺憾與世隔絕,今晚卻敞開衣襟心情舒暢。 深邃的門戶透出涼氣,網狀的窗戶形成層層陰影。 此時與好友相聚,美酒斟滿酒杯。 剛剛領悟到放下以前的虛妄,清談使心境愉悅,與道相合。 我豈會留戀那腰間的官印絲帶,就像籠中的鳥兒一樣束縛。

賞析

這首詩描繪了雨夜宿於清都觀的情景,通過自然景象的描寫和內心感受的抒發,表達了詩人對世俗的厭倦和對自然與道的嚮往。詩中「靈飆動閶闔,微雨灑瑤林」以神話色彩渲染出超凡脫俗的氛圍,「適悟委前妄,清言怡道心」則體現了詩人對塵世虛妄的覺悟和對清靜道心的追求。整首詩語言優美,意境深遠,展現了韋應物淡泊名利、崇尚自然的情懷。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文