送李起居赴池州

· 姚合
天子念疲民,分憂輟侍臣。 紅旗高起焰,綠野靜無塵。 闕下親知別,江南惠化新。 朝昏即千里,且願話逡巡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (chuò):停止,中斷。
  • 闕下:指京城。
  • 親知:親友。
  • 惠化:仁慈的教化。
  • 逡巡 (qūn xún):徘徊,猶豫。

翻譯

天子掛念着疲憊的百姓,爲了分擔憂慮,中斷了侍臣的職務。 紅旗高高飄揚,如同火焰一般,綠色的田野靜悄悄,沒有一絲塵埃。 在京城與親友告別,江南地區正迎來新的仁慈教化。 從清晨到黃昏,即將跨越千里,只願與你慢慢交談,不捨離去。

賞析

這首詩描繪了天子對百姓的關懷以及派遣官員前往江南地區推行新政的情景。詩中「紅旗高起焰,綠野靜無塵」形象地展現了出征的壯麗景象和江南的寧靜美景。末句「朝昏即千里,且願話逡巡」則表達了詩人對友人的深情厚意,希望在漫長的旅途中能有更多的時間與友人交流,不捨離別之情溢於言表。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對國家和友人的雙重關懷。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文