題從侄成緒西林精舍書齋
棲身齒多暮,息心君獨少。
慕謝始精文,依僧欲觀妙。
冽泉前階注,清池北窗照。
果藥雜芬敷,鬆筠疏茜峭。
屢躋幽人境,每肆芳辰眺。
採慄玄猿窟,擷芝丹林嶠。
紵衣豈寒禦,蔬食非飢療。
雖甘巷北單,豈塞青紫耀。
郡有優賢榻,朝編貢士詔。
欲同朱輪載,勿憚移文誚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 棲身:居住,安身。
- 齒多暮:指年紀已大。
- 息心:指心無雜念,專心致志。
- 慕謝:指仰慕謝靈運,謝靈運是東晉時期的文學家、政治家。
- 精文:精深的文學。
- 依僧:依靠僧人,指在寺廟中學習。
- 觀妙:觀察深奧的道理。
- 冽泉:清冷的泉水。
- 芬敷:芬芳散佈。
- 鬆筠:松樹和竹子。
- 疏茜峭:形容松竹稀疏而挺拔。
- 躋:登,上升。
- 幽人:隱士。
- 肆:任意,盡情。
- 芳辰:美好的時光。
- 採慄:採集栗子。
- 玄猿:黑色的猿猴。
- 擷芝:採摘靈芝。
- 丹林嶠:紅色的山林。
- 紵衣:用苧麻織成的衣服。
- 寒禦:抵禦寒冷。
- 蔬食:素食。
- 飢療:解除飢餓。
- 巷北單:指簡陋的住處。
- 青紫耀:指高官顯貴的榮耀。
- 優賢榻:指優待賢才的待遇。
- 朝編貢士詔:指朝廷選拔人才的詔令。
- 朱輪載:指高官的待遇。
- 移文誚:指被調任或責備。
翻譯
居住在這裏,年紀已大,而你卻心無雜念,專心致志。仰慕謝靈運的文學,依靠僧人在寺廟中學習深奧的道理。清冷的泉水從前的臺階流過,清澈的池水在北窗下閃耀。果實和草藥散發出芬芳,松樹和竹子稀疏而挺拔。多次登上隱士的境界,每次都盡情地欣賞美好的時光。採集栗子於黑猿的洞穴,採摘靈芝於紅色的山林。苧麻衣服怎能抵禦寒冷,素食並非解除飢餓。雖然住在簡陋的巷北,但怎能阻擋高官顯貴的榮耀。郡裏有優待賢才的待遇,朝廷有選拔人才的詔令。想要一同享受高官的待遇,就不要害怕被調任或責備。
賞析
這首詩描繪了詩人在西林精舍書齋的生活和心境。詩人表達了對文學和哲理的追求,以及對隱居生活的嚮往。詩中通過對自然景物的描寫,展現了清幽的環境和詩人的高潔情懷。同時,詩人也表達了對功名的淡泊和對簡樸生活的滿足。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人超脫世俗、追求精神自由的高尚情操。