述園鹿

野性本難畜,玩習亦逾年。 麑班始力直,麚角已蒼然。 仰首嚼園柳,俯身飲清泉。 見人若閒暇,蹶起忽低騫。 茲獸有高貌,凡類寧比肩。 不得遊山澤,侷促誠可憐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 野性:指野生動物的本性,難以馴服。
  • :養。
  • 玩習:習慣於被玩弄或觀賞。
  • 逾年:超過一年。
  • 麑班:小鹿的斑紋。
  • 力直:指鹿角開始長直,表示鹿已長大。
  • 麚角:雄鹿的角。
  • 蒼然:蒼老的樣子。
  • 蹶起:突然跳起。
  • 低騫:低頭奔跑。
  • 凡類:普通的種類。
  • 比肩:相比。
  • 侷促:狹小,受限制。

繙譯

野生動物的本性難以馴養,我習慣於觀賞它已超過一年。小鹿的斑紋開始變得有力而直,雄鹿的角已顯得蒼老。它擡頭嚼食園中的柳葉,低頭飲用清澈的泉水。看到人時若感到閑暇,它會突然跳起又低頭奔跑。這種野獸有著高貴的姿態,普通的種類怎能與之相比。它不能在山林中自由遊走,被限制在狹小的空間裡實在可憐。

賞析

這首詩描繪了一衹被圈養的鹿,通過對其自然行爲和姿態的描述,展現了鹿的野性和高貴。詩中,“野性本難畜”直接點明了鹿的難以馴服,而“玩習亦逾年”則反映了詩人對這衹鹿的長期觀察和情感投入。詩的後半部分通過對鹿在園中的自然行爲的描寫,如“仰首嚼園柳,頫身飲清泉”,生動地再現了鹿的生活習性。最後,詩人表達了對鹿不能自由遊走於山林的同情,躰現了對自然和自由的曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了鹿的野性美,也透露出詩人對自然界的深刻理解和人文關懷。

韋應物

韋應物

韋應物,中國唐代詩人。漢族,長安(今陝西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風恬淡高遠,以善於寫景和描寫隱逸生活著稱。 ► 570篇诗文