(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 草履:草鞋。
- 持咒:唸誦咒語,這裏指說話像唸咒一樣。
- 坐禪:佛教術語,指靜坐冥想。
- 袒膊:裸露肩膀。
- 遊方:四處遊歷。
翻譯
他的身形瘦削,沒有血色,腳上穿着草鞋,行走間留下痕跡。 閒聊時他的話語彷彿在念咒,整夜不眠,與我一同坐禪。 他揹着經書來到漢地,裸露肩膀也能度過寒冷的冬天。 他的性情難以被人理解,四處遊歷時,應該相信緣分。
賞析
這首作品描繪了一位胡僧的形象,通過對其外貌、行爲和性格的描寫,展現了他的超凡脫俗和與衆不同。詩中「瘦形無血色」一句,既表現了胡僧的清瘦,也暗示了他的修行之艱辛。而「閒話似持咒,不眠同坐禪」則進一步以坐禪和唸咒的形象,來強調他的虔誠和專注。最後兩句「情性人難會,遊方應信緣」則表達了對胡僧性情難以被理解的感慨,以及對其遊方生活的理解和支持。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對胡僧的描寫,傳達了對修行生活的敬仰和對緣分的信仰。