(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 夜禁樂:夜間禁止奏樂。
- 漏壓:古代計時器漏壺中的水壓,此処指漏壺的聲音。
- 微月:微弱的月光。
- 被燈欺:被燈光所掩蓋,顯得不明顯。
繙譯
軍城夜晚禁止奏樂,我們飲酒時每每題詩。 坐得安穩,吟詩難以盡興,寒意重,醉意來得慢。 遠処的鍾聲驚動了漏壺的滴水聲,微弱的月光被燈光所掩蓋。 這樣的聚會實在值得珍惜,因爲天明時分就是別離之時。
賞析
這首作品描繪了軍城夜晚的靜謐與詩意。通過“夜禁樂”、“飲酒題詩”等細節,展現了軍中生活的另一麪——文化的交流與情感的抒發。詩中“遠鍾驚漏壓,微月被燈欺”巧妙地運用了對仗和意象,表達了夜晚的甯靜與內心的波動。結尾的“此會誠堪惜,天明是別離”則深刻地抒發了對短暫相聚的珍惜和對即將到來的別離的感慨。