(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 衛尉:古代官名,掌管宮門警衛。
- 少卿:古代官名,是正卿的副職。
- 重陽:中國傳統節日,農曆九月初九,有登高、賞菊等習俗。
- 風色:指風的情況,這裏特指秋風。
- 向晚:傍晚。
翻譯
酒已經釀好,菊花依舊散發着芬芳,花瓣飄落在酒杯中,也帶來了香氣。與你先一步醉倒,而世人還在等待着重陽節的到來。初秋的風開始變得清爽,傍晚時分蟲鳴聲顯得格外悠長。如果此時不飲酒,心中的憂愁也會隨之加深。
賞析
這首作品描繪了秋日與友人共飲的情景,通過「酒熟菊還芳」和「花飄盞亦香」表達了秋日的寧靜與美好。詩中「與君先一醉,舉世待重陽」展現了詩人超脫世俗,享受當下的心境。後兩句「風色初晴利,蟲聲向晚長」則進一步以自然景象烘托出秋日的寧靜與深遠。結尾「此時如不飲,心事亦應傷」深刻表達了詩人對時光流逝的感慨和對友情的珍視。