(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 貢籍(gòng jí):指科舉考試的記錄。
- 周行(zhōu xíng):指周遊各地。
- 諫曹(jiàn cáo):指諫官的職位。
- 誠已忝(chéng yǐ tiǎn):實在感到慚愧。
- 京邑(jīng yì):指京城。
- 黑髮(hēi fà):指年輕時的頭髮。
- 滄江(cāng jiāng):指江河,這裏可能指作者的歸途或家鄉。
- 攜手(xié shǒu):手拉手,比喻親密合作或共同行動。
- 林下(lín xià):指樹林之下,常用來形容隱居或清靜的地方。
翻譯
我常與科舉的記錄同在官府,如今周遊各地。 擔任諫官實在感到慚愧,京城的生活並不適合我。 年輕時的黑髮已經消失,歸途如江河般遲緩。 何時能與你攜手,在林下靜靜地吟詩。
賞析
這首詩表達了詩人姚合對官場生活的厭倦和對歸隱生活的嚮往。詩中,「貢籍常同府,周行今一時」描繪了詩人的官場經歷,而「諫曹誠已忝,京邑豈相宜」則流露出他對官職的不滿和對京城生活的不適應。後兩句「黑髮年來盡,滄江歸去遲」抒發了歲月流逝、歸途遙遠的感慨。最後,「何時得攜手,林下靜吟詩」則寄託了詩人對與友人共度隱居生活的深切願望,表達了對寧靜生活的渴望和對詩歌創作的熱愛。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。