(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 剪啄:指鳥兒啄食。
- 蓡差:音[cēn cī],形容聲音高低不齊。
- 噞喁:音[yǎn yú],形容水聲。
- 泣凝:淚水凝結。
- 自降:自我平息。
繙譯
霜像敗落的紅花,被鳥兒啄食了十幾雙。 聲音高低不齊地在細風中呻吟,水聲沸騰在淺江之上。 淚水凝結無法消散,心中的恨意難以自我平息。 衹賸下舊日的影子,怨恨那小小的書窗。
賞析
這首作品通過描繪霜降時節的景象,表達了深沉的哀愁和無法平息的恨意。詩中“霜似敗紅芳”一句,既描繪了鞦霜的凜冽,又隱喻了詩人內心的淒涼。後文通過“泣凝不可消,恨壯難自降”直抒胸臆,展現了詩人內心的痛苦和無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,充分展現了孟郊詩歌的深沉與悲愴。