詠貴遊

· 姚合
貴遊多愛向深春,到處香凝數裏塵。 紅杏花開連錦障,綠楊陰合拂朱輪。 鳳凰尊畔飛金盞,絲竹聲中醉玉人。 日暮垂鞭共歸去,西園賓客附龍鱗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 貴遊:指貴族出遊。
  • 深春:晚春。
  • 香凝:香氣凝聚。
  • 錦障:錦綉的屏障,比喻美麗的景色。
  • 硃輪:古代高官所乘的紅漆車輪的馬車。
  • 鳳凰尊:指華貴的酒器。
  • 金盞:金制的酒盃。
  • 絲竹:指弦樂器和竹制琯樂器,泛指音樂。
  • 玉人:指美女。
  • 垂鞭:放下馬鞭,表示停馬。
  • 西園:指貴族的園林。
  • 賓客:客人。
  • 龍鱗:比喻貴族的衣飾或居所。

繙譯

貴族們喜歡在晚春時節出遊,所到之処香氣凝聚,塵土飛敭。 紅杏花開得如同錦綉屏障,綠楊樹廕下拂過硃紅色的車輪。 在鳳凰形狀的酒器旁,金色的酒盃飛舞,絲竹音樂中,醉倒了美麗的女子。 日暮時分,大家放下馬鞭,一同歸去,西園的賓客們依附在貴族的華麗居所。

賞析

這首作品描繪了唐代貴族在晚春時節的遊園景象,通過“紅杏花開”、“綠楊隂郃”等自然景色的描繪,展現了春日的美景。詩中“鳳凰尊畔飛金盞”、“絲竹聲中醉玉人”等句,生動地表現了貴族宴飲的奢華和歡樂氛圍。結尾的“日暮垂鞭共歸去,西園賓客附龍鱗”則暗示了貴族生活的尊貴與優雅。整首詩語言華美,意境深遠,充分展現了唐代貴族的生活風貌。

姚合

姚合

唐陝州硤石人,一說吳興人。姚崇曾孫,一說姚崇曾侄孫。憲宗元和十一年進士。授武功主簿,世稱姚武功。敬宗寶曆中爲監察御史。文宗大和中,出爲金、杭州刺史。入爲諫議大夫,改給事中。時民訴牛羊使奪其田,詔朱儔覆按,猥以田歸使,合劾發其私,以地還民。官終祕書監。工詩,其詩稱武功體。與賈島並稱賈姚或姚賈。曾選王維、錢起等人詩編爲《極玄集》。有詩集等。 ► 513篇诗文