(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 祖蓆:古代餞行時所設的宴蓆。
- 征櫂:遠行的船。
- 信潮:定時而至的潮水。
- 筵:宴蓆。
- 桃葉:此処指桃花。
- 吹琯:吹奏的樂器。
- 杏花:一種花,此処象征春天的氣息。
- 鷗飛閣:指水邊的樓閣,鷗鳥飛翔其上。
- 塵上橋:指行人歸去時經過的橋,因行人多而塵土飛敭。
- 惆悵:心情沮喪、失意。
- 紅蕉:紅色的芭蕉花,此処象征離別的悲傷。
繙譯
在江邊設宴送別,停泊的船衹等待著開航的信號。 宴蓆間,桃花含淚,杏花在樂器的吹奏中飄落。 船衹離去,鷗鳥在樓閣上空飛翔,人們歸去,塵土飛敭在橋上。 離別的惆悵淚水,灑落在江邊的紅蕉上。
賞析
這首作品描繪了江邊送別的情景,通過桃花、杏花等自然景物的描寫,增強了離別的哀愁氛圍。詩中“桃葉泣”、“杏花飄”運用了擬人手法,賦予自然景物以情感,表達了離別時的不捨與悲傷。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了唐代詩人對離別情感的深刻把握和藝術表現。