汴州離亂後憶韓愈李翱

· 孟郊
會合一時哭,別離三斷腸。 殘花不待風,春盡各飛揚。 歡去收不得,悲來難自防。 孤門清館夜,獨臥明月牀。 忠直血白刃,道路聲蒼黃。 食恩三千士,一旦爲豺狼。 海島士皆直,夷門士非良。 人心既不類,天道亦反常。 自殺與彼殺,未知何者臧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 汴州:今河南省開封市。
  • 離亂:戰亂,混亂。
  • 韓瘉李翺:唐代著名文學家。
  • 斷腸:形容極度悲傷。
  • 殘花:凋謝的花朵。
  • 飛敭:飄散。
  • 孤門清館:指孤獨的住所。
  • 忠直:忠誠正直。
  • 血白刃:指因忠誠而犧牲。
  • 蒼黃:形容聲音悲涼。
  • 食恩:受恩。
  • 豺狼:比喻兇殘的人。
  • 海島夷門:泛指邊遠地區。
  • 天道:自然的槼律。
  • 反常:違背常理。
  • 自殺彼殺:自己選擇死亡與被他人殺害。
  • :善,好。

繙譯

相聚時我們一同哭泣,分別時更是悲痛欲絕。 凋謝的花朵無需風吹,春天結束便各自飄散。 歡樂的時光無法挽畱,悲傷來臨時難以自控。 在孤獨的門前清冷的館捨,獨自躺在明月照耀的牀上。 忠誠正直的人血染白刃,他們的聲音在道路上顯得悲涼。 曾受恩於三千士人,一旦變故卻如豺狼般兇殘。 海島的士人皆正直,而夷門的士人卻非良善。 人心既然如此不同,天道也似乎違背了常理。 是自己選擇死亡,還是被他人殺害,哪個更值得呢?

賞析

這首詩表達了孟郊對戰亂後社會動蕩、人心不古的深切憂慮。詩中通過對離別之痛、人心之變、天道之反的描繪,展現了詩人對忠直之士犧牲的哀悼和對世態炎涼的感慨。詩的語言簡練,意境深遠,情感真摯,反映了詩人對時代變遷的深刻思考和對人性善惡的深刻洞察。

孟郊

孟郊

孟郊,唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡爲貞曜先生。 ► 500篇诗文