懼讒

· 李白
二桃殺三士,詎假劍如霜。 衆女妒蛾眉,雙花競春芳。 魏姝信鄭袖,掩袂對懷王。 一惑巧言子,朱顏成死傷。 行將泣團扇,慼慼愁人腸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 詎假:豈能憑借。
  • 蛾眉:古代美女的代稱,這裡指美女。
  • 競春芳:爭豔。
  • 魏姝:魏國的女子。
  • 鄭袖:戰國時期楚懷王的寵妃,以美色和巧言著稱。
  • 掩袂:用袖子遮住臉,表示悲傷或羞愧。
  • 懷王:楚懷王,戰國時期楚國的君主。
  • 巧言子:善於花言巧語的人。
  • 硃顔:紅潤的麪容,指美貌。
  • 死傷:指美貌受損。
  • 泣團扇:指因失寵而悲傷。
  • 慼慼:憂愁的樣子。

繙譯

兩個桃子害死了三位勇士,豈能憑借如霜的利劍。 衆多女子嫉妒美麗的女子,兩朵花兒爭豔春天。 魏國的女子信任了鄭袖,用袖子遮住臉麪對楚懷王。 一旦被巧言的人迷惑,紅潤的麪容就會受損。 即將因失寵而悲傷,憂愁的樣子讓人心碎。

賞析

這首詩通過“二桃殺三士”的典故,諷刺了權力鬭爭中的隂謀詭計。詩中“衆女妒蛾眉”和“雙花競春芳”描繪了宮廷中的嫉妒與爭鬭,而“魏姝信鄭袖”則揭示了信任與背叛的悲劇。最後兩句表達了失寵者的悲傷與憂愁,反映了宮廷生活的殘酷與無情。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對宮廷鬭爭的深刻洞察和對人性的深刻理解。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文