新林浦阻風寄友人

· 李白
潮水定可信,天風難與期。 清晨西北轉,薄暮東南吹。 以此難掛席,佳期益相思。 海月破圓影,菰蔣生綠池。 昨日北湖梅,開花已滿枝。 今朝東門柳,夾道垂青絲。 歲物忽如此,我來定幾時。 紛紛江上雪,草草客中悲。 明發新林浦,空吟謝朓詩。
拼音 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 新林浦:地名,在今江蘇省南京市。
  • 阻風:因風受阻。
  • 天風:自然之風。
  • 難與期:難以預料。
  • 掛席:指揚帆行船。
  • 佳期:美好的約會或期望的時光。
  • 益相思:更加思念。
  • 海月:海上的月亮。
  • 破圓影:指月亮從圓到缺的變化。
  • 菰蔣:一種水生植物。
  • 綠池:綠色的池塘。
  • 北湖梅:北湖的梅花。
  • 東門柳:東門的柳樹。
  • 歲物:一年中的景物。
  • 忽如此:變化如此之快。
  • 草草:匆匆忙忙。
  • 明發:天明出發。
  • 謝朓:南朝詩人,以山水詩著稱。

翻譯

潮水的漲落是可信的,但自然之風的變化卻難以預料。清晨時西北風轉向,到了傍晚又變成了東南風。因此難以揚帆行船,美好的時光更加讓人思念。海上的月亮從圓到缺,菰蔣在綠色的池塘中生長。昨天北湖的梅花已經盛開,滿枝都是花朵。今天早晨東門的柳樹,枝條垂下如同青絲。一年中的景物變化如此之快,我來這裏的時間還未定。江上紛紛揚揚地下着雪,客中匆匆忙忙地感到悲傷。天明我將離開新林浦,只能空自吟誦謝朓的詩句。

賞析

這首詩描繪了詩人在新林浦因風受阻時的所見所感。詩中通過對自然景象的細膩描繪,如潮水的漲落、風向的變化、月亮的圓缺、植物的生長等,表達了詩人對自然規律的敬畏和對時光流逝的感慨。同時,詩人的思念之情和對未來不確定的憂慮也貫穿全詩,使得詩歌情感豐富而深沉。結尾處提到謝朓的詩,不僅顯示了詩人對前賢的敬仰,也增添了詩歌的文化底蘊。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了李白詩歌的獨特魅力。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文