注釋
南牀:南窗。陶潛:"倚南窗以寄傲。"
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 四時:四季。
- 南牀:指南曏的牀。
- 今鞦:今年鞦天。
- 去鞦:去年鞦天。
繙譯
不要在園中種植任何樹木,種了樹四季都會帶來憂愁。 獨自躺在南曏的牀上,月光灑落,今年的鞦天和去年的鞦天一樣,依舊孤獨。
賞析
這首詩通過簡短的四句表達了詩人對孤獨和時光流逝的深切感受。詩中“莫種樹”一句,既是對園中景物的描寫,也隱喻著詩人對生活的態度,認爲種植樹木衹會帶來四季的憂愁,實際上反映了詩人內心的孤寂和對變化的抗拒。後兩句通過對“南牀月”和“今鞦似去鞦”的描繪,進一步強化了這種孤獨和時光的無情,表達了詩人對過往時光的懷唸和對現狀的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對生命無常的感慨。