(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 杖藜(zhàng lí):拄着藜杖。
- 巾褐(jīn hè):頭巾和粗布衣服,指平民裝束。
- 彭涓:彭祖和涓子,傳說中的長壽人物。
- 宗遠:指遠祖,這裏可能指追求高遠的精神境界。
- 無生:佛教用語,指超越生死的境界。
- 役役:形容勞苦不息。
- 貪合:貪圖和合,指貪圖名利。
- 魚龍:比喻變化多端,這裏指世俗的紛擾。
- 搆(gòu):構,構成。
翻譯
山中的小屋剛建成,我的病也稍微減輕了,拄着藜杖,穿着粗布衣服,正適合我閒適的心情。 爐子裏的小火慢慢溫暖了房間,新引來的溪流發出幾曲悅耳的聲音。 我暫時約定像彭祖和涓子那樣安於這腐朽的肉體,最終期望能像遠祖那樣探問超越生死的境界。 誰願意在塵世中勞苦不息,貪圖名利,構成那些虛幻的強名呢?
賞析
這首詩描繪了詩人病癒後在山舍中的閒適生活,表達了對簡樸生活的嚮往和對世俗名利的超脫。詩中通過對山舍環境的細膩描寫,展現了詩人內心的寧靜與滿足。後兩句則直接抒發了對塵世紛擾的厭倦和對精神自由的追求,體現了詩人高潔的情操和超然的人生態度。