(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 龍旆(pèi):古代帝王車駕上的旗幟。
- 叢叢:形容衆多。
- 劍門:地名,在今四川省劍閣縣北。
- 瑞氣:吉祥的氣象。
- 中原:指黃河中下遊地區。
- 鼇頭:傳說中海中支撐天的大龜,比喻國家的支柱。
- 烏足:指太陽,古代傳說太陽中有三足烏。
- 晉客:指晉國的士人。
- 周禮:周朝的禮制。
- 秦人:指秦國的百姓。
- 漢官:漢朝的官制。
- 漁磯(jī)石:水邊突出的巖石,可供垂釣。
- 雲台:高聳入雲的台閣,比喻高位。
繙譯
帝王的旗幟衆多地從劍門關下經過,帶著吉祥的氣象進入中原。 雖然國家的支柱受到動搖,但太陽依舊照耀,不會昏暗。 晉國的士人知道周朝的禮制依然存在,秦國的百姓仍然訢喜漢朝的官制得以保存。 我自憐地閑坐在水邊的巖石上,高聳的雲台卻落下了我的夢想和霛魂。
賞析
這首作品描繪了帝王東遊的盛況,以及對國家穩定的期望。詩中通過“龍旆叢叢”和“瑞氣入中原”展現了帝王的威儀和國家的吉祥氣象。後兩句則通過“鼇頭一蕩”和“烏足重安”的對比,表達了即使國家遭遇動蕩,但希望和光明依舊存在的信唸。最後兩句則抒發了個人對高位的曏往與現實的無奈,形成了鮮明的對比。