登錦城散花樓

· 李白
日照錦城頭,朝光散花樓。 金窗夾繡戶,珠箔懸銀鉤。 飛梯綠雲中,極目散我憂。 暮雨向三峽,春江繞雙流。 今來一登望,如上九天遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 錦城:即成都,因織錦業發達而得名。
  • 珠箔(bó):用珠子串成的簾子。
  • 銀鉤:銀製的簾鉤。
  • 飛梯:高聳的樓梯。
  • 極目:盡目力所及向遠處看。
  • 三峽:長江三峽,即瞿塘峽、巫峽、西陵峽。
  • 雙流:指成都附近的岷江和青衣江。

翻譯

陽光照耀着錦城的城頭,清晨的光輝灑在散花樓上。 金色的窗戶夾着繡花的門戶,珠簾懸掛着銀製的簾鉤。 高聳的樓梯彷彿直入綠雲之中,我站在上面盡覽四周,憂愁隨之消散。 傍晚的雨絲飄向三峽,春天的江水環繞着雙流。 今天我登樓遠望,感覺就像在九天之上遨遊。

賞析

這首作品描繪了詩人李白登上成都散花樓時的所見所感。詩中,「日照錦城頭,朝光散花樓」以明亮的色彩開篇,展現了清晨的生機與活力。接着,「金窗夾繡戶,珠箔懸銀鉤」細膩地刻畫了樓內的華麗裝飾。後句「飛梯綠雲中,極目散我憂」表達了詩人登高望遠,憂愁隨之消散的暢快心情。結尾「今來一登望,如上九天遊」則以誇張的手法,抒發了詩人對登樓遠望的無限嚮往和超脫塵世的感受。整首詩語言華美,意境開闊,充分展現了李白豪放灑脫的詩風。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文