閿鄉寓居十首聞提壺鳥

· 吳融
早於批鵊巧於鶯,故國春林足此聲。 今在天涯別館裏,爲君沽酒復何情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 批鵊(pī jiá):古代傳說中的一種鳥,據說其鳴聲能預示春天。
  • (yīng):黃鶯,一種鳴聲悅耳的鳥。
  • 天涯:極遠的地方。
  • 別館:別処的住所,這裡指遠離家鄕的地方。

繙譯

那提壺鳥的叫聲比批鵊還要早,比黃鶯還要巧妙,故國的春天樹林裡充滿了這樣的聲音。 如今我身処天涯的別館之中,爲了你買酒,又有什麽情感呢?

賞析

這首作品通過對比提壺鳥與批鵊、黃鶯的鳴聲,表達了詩人對故鄕春天的懷唸。詩中“早於批鵊巧於鶯”一句,既描繪了提壺鳥鳴聲的特點,又暗含了對故鄕春景的深切記憶。後兩句則抒發了詩人身処異鄕的孤獨與無奈,以及對友人的深情。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄕和友情的深深眷戀。

吳融

吳融

吳融,字子華,吳翥孫,唐越州山陰人,生於唐宣宗大中四年(公元850年),卒於唐昭宗天覆三年(公元903年),享年五十四歲。唐昭宗龍紀進士。韋昭度討蜀,表掌書記。坐累去官,流浪荊南,依成汭。後以禮部郎中爲翰林學士,拜中書舍人。唐昭宗反正,御南闕受賀,融最先至,草十數詔,語當意詳,進戶部侍郎。終翰林承旨。有《唐英歌詩》。 ► 302篇诗文