(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 倒接䍦(lí):形容醉酒後倒戴帽子的樣子。
- 阿誰:即“何人”,誰。
- 不省:不知道,未察覺。
繙譯
昨天在東樓醉酒,應該還倒戴著帽子。 是誰扶我上馬的,我完全不記得下樓的時候了。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了一個醉酒後的場景,通過“倒接䍦”和“不省下樓時”生動地表現了醉後的狀態。詩中“阿誰扶上馬”一句,既表達了醉後的迷茫,又帶有幾分幽默和自嘲,展現了李白豪放不羈的性格。整首詩輕松詼諧,讀來令人忍俊不禁。