古風

· 李白
周穆八荒意,漢皇萬乘尊。 淫樂心不極,雄豪安足論。 西海宴王母,北宮邀上元。 瑤水聞遺歌,玉杯竟空言。 靈蹟成蔓草,徒悲千載魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 周穆:指周穆王,古代傳說中的帝王,以巡遊八方而著名。
  • 八荒:指極遠的地方,四面八方。
  • 漢皇:指漢武帝,中國歷史上著名的帝王,以雄才大略著稱。
  • 萬乘:古代指帝王,乘指車,萬乘即萬輛車,比喻帝王的尊貴。
  • 淫樂:過度放縱的享樂。
  • 西海:神話中的西方之海,常與王母娘娘相關聯。
  • 王母:即王母娘娘,中國神話中的女神,掌管不死藥和仙桃。
  • 北宮:指天宮,神話中神仙居住的地方。
  • 上元:指上元夫人,道教中的女仙。
  • 瑤水:神話中的仙水,常與神仙宴飲相關。
  • 遺歌:流傳下來的歌曲。
  • 玉杯:珍貴的酒杯,常用於仙宴。
  • 竟空言:最終只是空話。
  • 靈蹟:神奇的蹤跡或事蹟。
  • 蔓草:蔓延的野草,比喻荒涼。
  • 千載魂:指千年的靈魂,比喻歷史悠久。

翻譯

周穆王志在四方,巡遊八荒,漢武帝尊貴無比,萬乘之尊。 他們沉溺於無盡的享樂,雄才大略又何足掛齒。 在西海設宴款待王母娘娘,在北宮邀請上元夫人。 瑤池之水傳來古老的歌聲,玉杯中的美酒卻只是空談。 那些神奇的事蹟已化作蔓延的野草,徒留千年的靈魂令人悲嘆。

賞析

這首詩通過對周穆王和漢武帝的描繪,展現了古代帝王追求享樂和權力的同時,也暗示了這一切的虛幻和無常。詩中運用了豐富的神話元素,如王母、上元夫人等,增強了詩歌的神祕色彩。最後,詩人以「靈蹟成蔓草,徒悲千載魂」作結,表達了對歷史長河中帝王功業的哀思,以及對人生無常的深刻感悟。

李白

李白

李白,字太白,號青蓮居士,唐朝詩人,有“詩仙”之稱,偉大的浪漫主義詩人。漢族,出生於劍南道之綿州(今四川綿陽江油市青蓮鄉),一說生於西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),5歲隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名爲昌明縣),祖籍隴西郡成紀縣(今甘肅天水市秦安縣)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千餘篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝於安徽當塗,享年61歲。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。 ► 1080篇诗文