歸至郢中

遠遊經海嶠,返棹歸山阿。 日夕見喬木,鄉關在伐柯。 愁隨江路盡,喜入郢門多。 左右看桑土,依然即匪他。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 海嶠(jiào):海邊的山。
  • 返棹(zhào):返回的船。
  • 山阿(ē):山的曲折處。
  • 喬木:高大的樹木。
  • 鄉關:故鄉。
  • 伐柯:砍伐的樹木,這裏指故鄉的景象。
  • 郢門:指郢都,即楚國的都城,今湖北江陵。
  • 桑土:桑樹和土地,指故鄉的景物。
  • 匪他:不是別的,即指故鄉。

翻譯

遠行經過海邊的山,乘船返回山中的曲折處。 夕陽下看到高大的樹木,故鄉的景象就在眼前。 憂愁隨着江路漸漸消散,喜悅涌入郢都的門。 四周環顧桑樹和土地,依然是我熟悉的故鄉。

賞析

這首詩描繪了詩人孟浩然遠遊歸來,重返故鄉的情景。詩中,「遠遊經海嶠,返棹歸山阿」表達了詩人旅途的艱辛與歸途的喜悅。後兩句「日夕見喬木,鄉關在伐柯」則通過夕陽下的喬木和故鄉的景象,勾起了詩人對家鄉的深情回憶。最後兩句「左右看桑土,依然即匪他」則強調了故鄉景物的熟悉與親切,表達了詩人對故鄉的深深眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對故鄉的無限思念與迴歸的喜悅。

孟浩然

孟浩然

孟浩然,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節義,喜濟人患難,工於詩。年四十遊京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,後隱居鹿門山,著詩二百餘首。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱爲“王孟”。 ► 267篇诗文