月漉漉篇

· 李賀
月漉漉,波煙玉。莎青桂花繁,芙蓉別江木。 粉態裌羅寒,雁羽鋪煙溼。誰能看石帆,乘船鏡中入。 秋白鮮紅死,水香蓮子齊。挽菱隔歌袖,綠刺罥銀泥。
拼音

注釋

月漉漉篇:月漉漉,月光如水之溼也。舊有《獨漉篇》。李白有此篇。 莎青桂花繁,芙蓉別江木:芙蓉,《楚辭》:"採薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末。"別江木,言芙蓉將謝,欲與江木別也。 粉態夾羅寒,雁羽鋪煙溼:夾羅,夾衣。 誰能看石帆,乘船鏡中入:誰能,何能。石帆,石帆山,在紹興鑑湖。或,石帆,珊瑚。《呉都賦》:"石帆水鬆。"《本草拾遺》:"石帆,高尺餘,根如漆。上漸軟,作交羅紋,生海底。" 秋白鮮紅死,水香蓮子齊:鮮紅,芙蓉。 挽菱隔歌袖,綠刺罥銀泥:挽菱,採菱。綠刺,綠菱尖角。罥,掛也。銀泥,銀泥裙。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漉漉(lù lù):形容月光明亮的樣子。
  • (suō):一種多年生草本植物。
  • (jiá):同“夾”,此処指夾衣。
  • (juàn):掛。

繙譯

月亮明亮,波光如菸似玉。莎草青青,桂花繁茂,芙蓉花告別了江邊的樹木。 穿著夾羅衣的女子身姿嬌美,卻因鞦寒而瑟縮,雁羽被露水沾溼鋪展在菸霧中。誰能看到石帆山,乘船進入如鏡的水麪。 鞦天,白色的花凋零,紅色的花枯萎,水中散發著蓮子的香氣,蓮子整齊地生長著。隔著唱歌的衣袖採摘菱角,綠色的菱角刺掛住了銀色的泥土。

賞析

這首詩描繪了一幅鞦夜江邊的景色,營造出一種清冷、幽靜的氛圍。詩中通過對月亮、水波、花草、女子、雁羽、石帆、蓮子、菱角等自然景觀和人物活動的描寫,展現了鞦天的特色和江邊的甯靜。詩的語言優美,富有意境,如“月漉漉,波菸玉”,用簡潔的語言描繪出月光灑在水麪上的美妙景象。“鞦白鮮紅死,水香蓮子齊”則生動地表現了鞦天花朵的凋零和蓮子的生長。整首詩情景交融,給人以美的享受。

李賀

李賀

李賀,唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。 ► 247篇诗文