送魏圭覲省
木落楚色深,風高浪花白。
送君飛一葉,鳥逝入空碧。
猗歟白華秀,傷心倚門夕。
不知雲漲遙,萬里看咫尺。
蕭蕭青楓岸,去掩江山宅。
離觴有黃花,節物助悽戚。
瀟湘入?桂,一路縈水石。
煙蘿拂行舟,玉瀨鏘枕蓆。
多君林泉趣,耽玩日成癖。
長嘯凌清暉,襟情當雪滌。
登龍屈指內,飛譽甚籍籍。
未折月中枝,寧隨宋都鷁。
曰餘吞聲地,舉足傷瓦礫。
見爾一開顏,溫明乃珠璧。
春風到雲嶠,把酒時相憶。
豆蔻花入船,鷓鴣啼送客。
颺天與瘴海,此去備沿歷。
珍重春官英,加餐數刀帛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 魏圭:人名,詩人的朋友。
- 覲省:回家探親。
- 木落:樹葉落下。
- 楚色:楚地的景色。
- 浪花白:波浪激起的白色水花。
- 一葉:比喻小船。
- 鳥逝:鳥兒飛走。
- 空碧:碧空,藍天。
- 猗歟:讚歎詞,表示美好。
- 白華秀:白色的花朵。
- 傷心倚門夕:傍晚時分,倚門而望,感到悲傷。
- 雲漲:雲層增厚。
- 咫尺:比喻距離很近。
- 蕭蕭:風聲。
- 青楓:青色的楓樹。
- 離觴:離別的酒杯。
- 黃花:菊花。
- 節物:節日或時節的物品。
- 悽戚:悲傷。
- 瀟湘:指湖南一帶的水域。
- ?桂:地名,指湖南桂陽。
- 縈水石:水流環繞石頭。
- 煙蘿:煙霧中的藤蘿。
- 行舟:行駛的船隻。
- 玉瀨:清澈的溪水。
- 鏘枕蓆:水聲清脆,如同敲擊枕蓆。
- 多君:讚美你。
- 林泉趣:山林泉水的樂趣。
- 耽玩:沉溺於玩樂。
- 日成癖:逐漸成爲習慣。
- 長嘯:長聲呼嘯。
- 凌清暉:超越清朗的光輝。
- 襟情:胸懷情感。
- 雪滌:如雪般純淨。
- 登龍:比喻升官。
- 飛譽:名聲遠揚。
- 甚籍籍:非常顯赫。
- 未折月中枝:比喻尚未取得功名。
- 寧隨宋都鷁:寧願跟隨宋都的鷁鳥(比喻不願隨波逐流)。
- 吞聲地:默默無言的地方。
- 舉足傷瓦礫:每走一步都可能踩到瓦礫,比喻處境艱難。
- 見爾一開顏:見到你一笑。
- 溫明乃珠璧:溫暖明亮如同珍珠和玉璧。
- 雲嶠:雲中的山峯。
- 豆蔻花:一種香料植物的花。
- 鷓鴣:鳥名,其啼聲常被用來象徵離別。
- 颺天:高飛入天。
- 瘴海:有瘴氣的大海。
- 備沿歷:準備經歷。
- 春官英:春天的官員,指魏圭。
- 加餐數刀帛:多吃飯,多穿衣服,意指保重身體。
翻譯
樹葉落下,楚地的景色顯得更加深沉,風大浪高,激起白色的浪花。我送你乘着小船離去,就像鳥兒飛入碧空一樣。啊,那白色的花朵多麼美麗,我在傍晚時分倚門而望,感到悲傷。不知道雲層增厚,萬里之外的距離看起來卻像是咫尺之間。風聲蕭蕭,青楓樹下,你將離開,留下空蕩的江山宅。離別的酒杯中盛着菊花,節日的物品增添了悲傷。你將沿着瀟湘水域,一路經過環繞石頭的水流,到達桂陽。煙霧中的藤蘿拂過行駛的船隻,清澈的溪水聲如同敲擊枕蓆。我讚美你對山林泉水的樂趣,沉溺於其中,逐漸成爲習慣。長聲呼嘯,超越清朗的光輝,我的胸懷情感如同被雪洗淨一般純淨。在升官的道路上,你的名聲非常顯赫。尚未取得功名,你寧願不隨波逐流。我在默默無言的地方,每走一步都可能踩到瓦礫,見到你一笑,溫暖明亮如同珍珠和玉璧。春風吹到雲中的山峯,我們把酒相憶。豆蔻花飄入船中,鷓鴣的啼聲送別客人。你將高飛入天,準備經歷有瘴氣的大海。珍重春天的官員,多吃飯,多穿衣服。
賞析
這首詩是李羣玉送別朋友魏圭回家探親的作品,詩中充滿了離別的哀愁和對朋友的深切祝福。詩人通過描繪自然景色和旅途的艱辛,表達了對朋友遠行的不捨和對未來的美好祝願。詩中的自然意象如「木落楚色深」、「風高浪花白」等,營造了一種悽美的離別氛圍。同時,詩人對朋友的讚美和鼓勵,如「多君林泉趣」、「飛譽甚籍籍」,顯示了深厚的友情和對朋友才能的認可。整首詩情感真摯,語言優美,展現了詩人高超的藝術表現力。

李羣玉
李羣玉,字文山,唐代澧州人。澧縣仙眠洲有古蹟「水竹居」,舊志記爲「李羣玉讀書處」。李羣玉極有詩才,他「居住沅湘,崇師屈宋」,詩寫得十分好。《湖南通志·李羣玉傳》稱其詩「詩筆妍麗,才力遒健」。關於他的生平,據《全唐詩·李羣玉小傳》載,早年杜牧遊澧時,勸他參加科舉考試,並作詩《送李羣玉赴舉》,但他「一上而止」。後來,宰相裴休視察湖南,鄭重邀請李羣玉再作詩詞。他「徒步負琴,遠至輦下」,進京向皇帝奉獻自己的詩歌「三百篇」。唐宣宗「遍覽」其詩,稱讚「所進詩歌,異常高雅」,並賜以「錦彩器物」,「授弘文館校書郎」。三年後辭官迴歸故里,死後追賜進士及第。周新國先生《武陵藏珍》記載:李羣玉一生交遊廣,足跡遍及河南、河北、陝西、大江南北。李羣玉著有詩前集三卷,後集五卷。《全唐詩》錄他的詩二百六十三首。他是晚唐重要詩人,與齊己、胡曾被列爲唐代湖南三詩人。唐末周樸《吊李羣玉》詩讚道:「羣玉詩名冠李唐,投書換得校書郎。吟魂醉魄歸何處,空有幽蘭隔岸香。」他還是記載「長沙窯」的第一人。
► 281篇诗文