金陵江上遇蓬池隱者
心愛名山遊,身隨名山遠。
羅浮麻姑臺,此去或未返。
遇君蓬池隱,就我石上飯。
空言不成歡,強笑惜日晚。
綠水向雁門,黃雲蔽龍山。
嘆息兩客鳥,裴回吳越間。
共語一執手,留連夜將久。
解我紫綺裘,且換金陵酒。
酒來笑復歌,興酣樂事多。
水影弄月色,清光奈愁何。
明晨掛帆席,離恨滿滄波。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羅浮:山名,在廣東省境內。
- 麻姑臺:傳說中麻姑仙人所居之地。
- 蓬池:地名,在今河南省開封市。
- 裴回:徘徊,來回走動。
- 紫綺裘:紫色的錦緞袍子。
- 金陵:今南京市的古稱。
- 滄波:泛指大海或大湖的波濤。
翻譯
我心中熱愛着名山的遊覽,身體也隨着名山遠行。前往羅浮山的麻姑臺,或許此行不會再回來。在蓬池遇到了隱居的你,你就在我面前的石頭上與我共餐。空洞的話語無法成全歡樂,勉強笑着珍惜日暮的時光。綠水流向雁門,黃雲遮蔽了龍山。嘆息着兩隻客鳥,在吳越之間徘徊。我們共同握手交談,留連至夜深。脫下我的紫綺袍,用來換取金陵的美酒。酒來了便笑着唱歌,興致高漲時歡樂多。水影中玩弄着月色,清澈的光芒也無法解愁。明早掛起帆席啓航,離別的恨意充滿了滄波。
賞析
這首詩描繪了李白與一位隱士在金陵江上的相遇與別離。詩中,李白表達了對名山的熱愛和對隱逸生活的嚮往,同時也流露出對離別的不捨和對時光流逝的感慨。通過「綠水向雁門,黃雲蔽龍山」等自然景象的描繪,增強了詩歌的意境和情感表達。最後,以「明晨掛帆席,離恨滿滄波」作結,抒發了詩人對離別的深深遺憾和對未來的無限遐想。整首詩語言優美,意境深遠,展現了李白豪放灑脫的個性和對自然美景的敏銳感受。