馬鞍岡

璚石崔嵬聳翠巒,依然金馬玉爲鞍。 名駒一入金臺去,萬古風雲勝地蟠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 璚石(qióng shí):美玉。
  • 崔嵬(cuī wéi):形容山勢高峻。
  • 聳翠巒:高聳的綠色山巒。
  • 金馬玉爲鞍:比喻珍貴華麗。
  • 名駒:名貴的馬。
  • 金臺:指京城,也指朝廷。
  • 勝地蟠:指勝地盤踞,意指名勝之地長久存在。

翻譯

美玉般的山石高聳入雲,翠綠的山巒依然如金馬玉鞍般珍貴。 名貴的馬一旦進入京城,這片風雲之地便萬古長存,成爲勝地。

賞析

這首作品以馬鞍岡爲題,通過比喻和誇張的手法,描繪了山岡的雄偉與珍貴。詩中「璚石崔嵬聳翠巒」一句,既展現了山岡的壯麗景色,又暗喻其珍貴如玉。後兩句則通過「名駒」與「金臺」的對比,表達了山岡作爲勝地的永恆價值。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對自然美景的讚美和對歷史文化的敬仰。

樑柱臣

樑柱臣,字彥國,一字衡南。順德人。明世宗嘉靖二十五年(一五四六)舉人。官馬龍州知州、刑部員外郎。清溫汝能《粵東詩海》卷二六,清樑九圖、吳永南《嶺表詩傳》卷三有傳。 ► 31篇诗文