所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 太行阪(bǎn):太行山上的斜坡。
- 改轍:改變路線。
- 哲士:有智慧的人。
- 鄙:輕視。
- 龔勝:西漢末年的清廉官員,因不願屈服於王莽而絕食自盡。
- 佞臣:奸佞的臣子。
- 趣:趨向,這裏指迎合。
- 董賢:西漢末年的寵臣,以諂媚著稱。
- 卑執戟:低微的武官職位。
- 投閣:指自殺。
翻譯
早晨登上太行山的斜坡,雪花覆蓋了整座山。 改變路線渡過黃河,天氣寒冷,河面結冰。 人生在世,處處是羅網,憂患總是相互牽連。 有智慧的人輕視龔勝,奸佞的臣子迎合董賢。 爲何要屈居於低微的武官職位,最終只能選擇自殺。
賞析
這首詩描繪了詩人早晨登上太行山,面對雪滿山川的壯闊景象,以及渡過黃河時的艱難情景。詩中透露出對人生困境的深刻感受,表達了對世態炎涼的無奈和對高尚品質的嚮往。通過對龔勝和董賢的對比,詩人表達了對正直與奸佞的不同態度,以及對個人命運的悲嘆。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和社會的深刻洞察。
張時徹
明浙江鄞縣人,字維靜,一字九一,號東沙。受業於族子張邦奇,治程朱學。嘉靖二年進士。歷官福建、雲南、山東、湖廣、四川,所至有政績,終官南京兵部尚書。五十三歲罷官里居。寄情文酒而不忘用世之志。有《明文範》、《善行錄》、《救急良方》、《芝園定集》。
► 154篇诗文