(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 耑居:安居,閑居。
- 清燕:清閑安逸。
- 闃寂:寂靜無聲。
- 寡所歡:缺少歡樂。
- 磐戶:環繞門戶。
- 採採:採了又採,形容茂盛或頻繁的樣子。
- 漙漙(tuán):形容露水多。
繙譯
我有著鼓卻不自己敲打,有著琴卻不自己彈奏。安居在家,享受著清閑安逸的生活,四周寂靜無聲,缺少歡樂。寒冷的泉水環繞著門戶,碧綠清澈,落葉鋪滿了庭院,一片紅色。我採了又採那盛開的芙蓉花,雲間的露水多麽豐盈。
賞析
這首作品描繪了一種甯靜而淡泊的郊居生活。詩人通過“有鼓不自鼓,有琴不自彈”表達了對於世俗繁華的超然態度,選擇了一種清靜的生活方式。詩中的“寒泉磐戶碧,墜葉滿庭丹”以色彩對比鮮明地勾勒出了鞦日的景象,而“採採芙蓉花,雲露何漙漙”則進一步以自然之美來象征詩人內心的甯靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對於簡樸生活的曏往和享受。