(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乾坤:天地。
- 西山:指京城西面的山。
- 蛟龍:傳說中的水中生物,比喻雷電。
- 北極:指北方。
- 海嶽:大海和高山,泛指自然界。
- 彩絲艾葉:端午節的習俗,彩絲象徵辟邪,艾葉用於驅蟲。
- 彈劍:彈奏劍器,古代文人雅士的一種娛樂方式。
- 酣歌:盡情歌唱。
- 愴客魂:使旅人的心靈感到悲傷。
翻譯
臥病在長安,憂愁和酷熱使我心煩意亂,一場雷雨帶來了滿天地的清爽氣息。西山上的雷聲如同蛟龍相鬥,北方的雲層低垂,使得大海和高山都顯得昏暗。萬里之外的鄉愁讓我們促膝長談,而百年間的風物變遷,我們只能隨意舉杯。彩絲和艾葉隨着習俗出現,彈劍歌唱,卻讓旅人的心靈感到悲傷。
賞析
這首作品描繪了五月五日端午節時,詩人在長安臥病,感受到的雷雨帶來的清涼與憂愁。詩中通過「西山雷過蛟龍鬥,北極雲垂海嶽昏」的壯闊景象,展現了雷雨的威力和自然的壯麗。同時,詩人的鄉愁和對時光流逝的感慨,通過「萬里鄉心還促膝,百年風物謾開樽」表達得淋漓盡致。結尾的「彩絲艾葉隨時俗,彈劍酣歌愴客魂」則巧妙地結合了端午節的習俗和詩人的情感,展現了節日氛圍中的孤獨與哀愁。