(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 沈吟:深思熟慮,猶豫不決。
- 酸儒:指窮困的讀書人,含有輕蔑之意。
- 潯:水邊。
- 蕉衫:用蕉布製成的衣服。
- 閒倚:悠閒地靠着。
翻譯
站在小橋上,我猶豫不決,深思熟慮。我笑着面對那位窮困的讀書人,我們站在野外的河邊。溪邊的女子穿着黃色的蕉布衣服,顏色比錦緞還要鮮豔,她悠閒地靠着竹門,看着過往的行人。
賞析
這首作品描繪了一幅寧靜的鄉村景象,通過「小橋欲度更沈吟」表達了詩人在自然美景前的猶豫與沉思。詩中「笑對酸儒野水潯」展現了詩人超脫世俗的態度,而「溪女蕉衫黃勝錦」則生動描繪了鄉村女子的服飾與美麗。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然與生活的熱愛。