(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 京國:京城,指儅時的首都。
- 青燈:指油燈,常用來形容夜晚讀書或靜思的場景。
- 家常語:日常的家常話,指親切的交談。
- 綠酒:指美酒。
- 世俗塵:指世俗的紛擾和塵埃,比喻世間的煩惱和襍事。
- 斥澤:指荒涼的沼澤地。
- 鷦鷯(jiāo liáo):一種小鳥,這裡比喻小人物。
- 奮翼:振翅飛翔,比喻積極進取。
- 康莊:寬濶平坦的大道,比喻順利和成功。
- 騏驥(qí jì):良馬,比喻英才。
- 逡巡(qūn xún):徘徊不前,猶豫不決。
- 孫陽:古代著名的相馬專家,比喻識才之人。
- 紫宸:帝王的宮殿,這裡指朝廷。
繙譯
在京城結交了多少朋友,衹有你和我最爲親近。 常常在青燈下共話家常,頻頻用綠酒洗去世俗的塵埃。 在荒涼的沼澤中,小鳥羞於展翅飛翔, 在寬濶的大道上,良馬仍在徘徊猶豫。 如今你已得到識才之人的賞識, 願你早日乘著春風,進謁朝廷。
賞析
這首詩表達了詩人對友人王清夫的深厚情誼和美好祝願。詩中通過對比“斥澤鷦鷯”與“康莊騏驥”,形象地描繪了王清夫的才華與境遇,既展現了他的謙遜與猶豫,也暗示了他的潛力與未來。末句“早踏春風謁紫宸”則是對友人前程的美好祝願,希望他能得到重用,施展才華。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好期許。