(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 司諫:古代官職名,負責監察和諫議。
- 王郎:對王尚文的尊稱。
- 薛逢:唐代詩人,此処指王尚文能詩。
- 李憨棋:指王尚文棋藝高超,李憨可能是指某位棋藝高超的人物,也可能是對棋藝的一種比喻。
- 虎口:比喻危險的境地。
- 兩鬢絲:指兩鬢的白發,形容嵗月流逝,人已老去。
繙譯
王尚文,那位擔任司諫的朋友,我早已認識,他的詩才堪比薛逢,棋藝則如同李憨一般高超。他曾經在極其危險的境地中生存下來,如今歸來,兩鬢已滿是白發。
賞析
這首作品通過對比王尚文的詩才和棋藝,展現了他的多才多藝。詩中“虎口”一詞形象地描繪了王尚文曾經歷的艱險,而“兩鬢絲”則深刻地表達了嵗月的流逝和人生的滄桑。整首詩語言簡練,意境深遠,既表達了對友人才華的贊賞,也透露出對人生經歷的感慨。