鎮南分司遇雨懷邵南庵

· 張吉
獨坐觀微雨,幽懷斷復生。 草英侵地軟,竹色逼檐清。 蹤跡憐飄泊,經綸念老成。 明朝一相訪,疋馬入孤城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鎮南分司:地名,具體位置不詳。
  • 邵南庵:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 草英:草的嫩芽或花朵。
  • 經綸:原指整理絲線,比喻治理國家或處理事務的能力。
  • 老成:成熟穩重。
  • 疋馬:一匹馬。

翻譯

獨自坐着,觀察着細微的雨,心中的憂鬱時斷時續。 草的嫩芽輕輕地觸碰着柔軟的土地,竹子的顏色在屋檐下顯得格外清新。 我憐惜自己漂泊不定的行蹤,懷念着那些成熟穩重、能處理大事的人。 明天一早,我將騎着一匹馬,獨自進入那座孤城,去拜訪你。

賞析

這首作品描繪了詩人在微雨中的孤獨與思索。通過「草英侵地軟,竹色逼檐清」的細膩描繪,展現了雨後的自然景象,同時也映射出詩人內心的柔軟與清新。詩中「蹤跡憐飄泊,經綸念老成」表達了對漂泊生活的感慨和對成熟穩重的嚮往。結尾的「明朝一相訪,疋馬入孤城」則透露出對友人的思念及即將相見的期待。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

張吉

明江西餘幹人,字克修,號翼齋,別號古城。成化十七年進士。授工部主事,官至貴州布政使。精研諸經及宋儒著作。嘗曰“不讀五經,遇事便覺窒礙”。有《陸學訂疑》、《古城集》。 ► 404篇诗文