(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 牧羊仙子:指傳說中放牧羊羣的仙女。
- 宿煙蘿:宿,住宿;煙蘿,指煙霧繚繞的藤蘿,形容幽靜的環境。
- 騰踏紫雲:騰踏,跳躍;紫雲,紫色的雲彩,常用來形容仙境或神仙的出行。
- 卻老:延緩衰老。
- 千歲藥:傳說中能使人長生不老的藥物。
- 太平同和:太平盛世,人民和諧。
- 眠羊:安睡的羊羣。
- 渡虎無蹤:渡,過河;虎,猛獸;無蹤,沒有蹤跡,形容非常安全。
- 使君:對地方官員的尊稱。
- 真得訣:真的掌握了某種祕訣或方法。
- 白髮巳無多:巳,已經;無多,不多,指白髮不多,形容年紀雖大但精神矍鑠。
翻譯
牧羊的仙女在煙霧繚繞的藤蘿中住宿,偶爾跳躍在紫色的雲彩上經過。 延緩衰老不需要傳說中的千歲藥,太平盛世中人民和諧共唱萬民歌。 安睡的羊羣在何處,雲彩連綿覆蓋着原野,過河的猛虎沒有蹤跡,月光灑滿河流。 聽說使君真的掌握了祕訣,如今白髮已經不多,顯得精神矍鑠。
賞析
這首詩描繪了一幅仙境般的畫面,通過「牧羊仙子」、「騰踏紫雲」等意象,展現了超凡脫俗的仙境景象。詩中「卻老不須千歲藥,太平同和萬民歌」表達了對太平盛世的嚮往和對長壽祕訣的淡然態度。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步以「眠羊」、「渡虎無蹤」等意象,傳達出寧靜和諧的氛圍。結尾提及「使君」掌握祕訣,白髮不多,暗示了智慧與長壽的聯繫,整體詩意深遠,語言優美,充滿了對理想生活的嚮往和讚美。