(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 邸(dǐ):官邸,官員的住所。
- 白頭:指年老,頭髮變白。
- 古心:指懷舊或堅守古道的心。
- 俗罵:世俗的非議或責罵。
- 時流:指當時的人或風氣。
- 棹(zhào):划船的槳,這裏指划船。
- 鶴氅(chǎng):用鶴羽製成的外套,常用來形容隱士的服飾。
- 閒鷗(xián ōu):閒適的海鷗,常用來比喻隱逸的生活。
翻譯
曾經在官邸中常常一起遊玩,分別後我們都已白髮蒼蒼。 懷舊的心遭受世俗的非議,老眼觀察着當時的風氣。 在月光下划着船在三江之上,清風中登上百尺高樓。 更期待在東海之上,穿着鶴羽外套與閒適的海鷗爲伴。
賞析
這首作品表達了詩人對過去同遊時光的懷念,以及對世俗的不滿和對隱逸生活的嚮往。詩中「古心遭俗罵,老眼閱時流」反映了詩人堅守古道卻遭受非議的無奈,而「明月三江棹,清風百尺樓」則描繪了一幅超脫塵世的畫面,最後以「鶴氅伴閒鷗」作結,寄託了對自由自在生活的深切渴望。