送徐仲廣歸姑蘇

· 張弼
醉坐春風棹,春波照眼明。 正當欣賞處,又慘別離情。 渺渺飛花遠,萋萋芳草平。 少年懷璧去,有待價連城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (zhào):船槳,這裏指船。
  • 照眼明:形容春光燦爛,景色鮮明,使人眼前一亮。
  • 渺渺:形容遙遠或深遠的樣子。
  • 萋萋:形容草木茂盛的樣子。
  • 懷璧:比喻懷有才華或珍寶。
  • 價連城:形容價值極高,如同連城的寶物。

翻譯

醉意中坐在春風吹拂的船上,春水波光粼粼,照得眼前一片明亮。 正當欣賞這美景時,卻又感到離別的悲傷。 遙遠的飛花飄渺,茂盛的芳草鋪滿平原。 少年懷揣着才華或珍寶離去,期待着能得到極高的價值和認可。

賞析

這首詩描繪了春天船上的景色和離別的情感。詩中,「醉坐春風棹,春波照眼明」描繪了春天的美好和詩人的愜意,而「正當欣賞處,又慘別離情」則突出了離別的哀愁。後兩句「渺渺飛花遠,萋萋芳草平」通過對自然景物的描寫,進一步加深了離別的遙遠和無奈。最後兩句「少年懷璧去,有待價連城」則表達了詩人對少年才華的讚賞和對未來的期待。整首詩情感真摯,意境深遠,語言優美,展現了詩人對春天和離別的複雜情感。

張弼

明松江府華亭人,字汝弼,號東海。成化二年進士。久任兵部郎,議論無所顧忌。出爲南安知府,律己愛物,大得民和。少善草書,工詩文,自言吾書不如詩,詩不如文。有《鶴城稿》、《東海稿》等。 ► 1052篇诗文