荔支

年年結實在江濱,品別名多數未勻。 迢遞不能知帝子,最奇惟見賞幽人。 煙深蔽日衣難赤,雨後鳴蜩影更新。 獨有小園無入市,荔支何處逐紅塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 荔支:即荔枝,一種熱帶水果,外皮紅色,果肉白色,味道甜美。
  • 迢遞:遙遠的樣子。
  • 帝子:皇帝的兒子,這裏指貴族或有權勢的人。
  • 幽人:隱士,指隱居的人。
  • :蟬。

翻譯

每年在江邊,荔枝樹都結滿了果實,品種繁多,名稱各異,難以一一區分。 這些荔枝樹雖然遙遠,卻不知是否能被貴族所知,但最奇特的是,它們常被隱士所讚賞。 煙霧深重,遮蔽了陽光,使得荔枝的紅色外衣難以顯現,雨後蟬鳴,景象更加清新。 唯獨我的小園中,荔枝不曾進入市場,它們在哪裏追逐那紅塵呢?

賞析

這首作品通過對荔枝的描寫,展現了其自然之美與隱逸之趣。詩中「年年結實在江濱」描繪了荔枝的豐碩,而「品別名多數未勻」則反映了荔枝品種的多樣性。後文通過「迢遞不能知帝子,最奇惟見賞幽人」表達了荔枝雖美,卻不爲權貴所知,反爲隱士所賞的情感。最後兩句「獨有小園無入市,荔支何處逐紅塵」則體現了詩人對自然與寧靜生活的嚮往,荔枝不入市,不逐紅塵,正是詩人隱逸情懷的寫照。

樑以壯

樑以壯(一六○七─?),字又深,號芙汀居士。番禺人。以壯祖在明朝歷有宦聲,夙有家學。以壯年十一負文字之名,弱冠即有著述,後曾出嶺遊歷。著有全集二十六卷,《蘭扃前集》爲其另行編選。 ► 362篇诗文