重陽後眼熱

一生總爲肝腸熱,對鏡微昏似有傷。 啖菊不靈疑藥譜,看花無力怯秋霜。 漫騎健馬爭前路,且掩西窗避夕陽。 自笑十年多是病,卻能深臥白雲鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 重陽:中國傳統節日,農曆九月初九日,又稱「重九」。
  • 肝腸熱:形容情感激動或內心熱情。
  • 啖菊:吃菊花,古人認爲菊花有藥用價值。
  • 藥譜:記載藥物及其用途的書籍。
  • 秋霜:秋天的霜,常用來形容秋天的寒冷。
  • 深臥:長時間地躺着。
  • 白雲鄉:指隱居或理想中的清淨之地。

翻譯

一生中總是因爲情感激動而內心熱情,對着鏡子微微感到眼睛模糊,似乎有些傷感。吃菊花卻感覺不到藥效,懷疑是藥譜記載有誤,看着花朵卻感到無力,擔心秋天的霜凍。隨意騎着健馬去爭奪前方的路,暫且關閉西窗避開夕陽。自嘲十年來多病,卻能在深山白雲環繞的地方長時間躺着。

賞析

這首詩表達了詩人對生活的感慨和對隱居生活的嚮往。詩中,「肝腸熱」形象地描繪了詩人內心的熱情與激動,而「對鏡微昏似有傷」則透露出詩人對現實的無奈和傷感。通過「啖菊不靈」和「看花無力」的描寫,詩人表達了對現實生活的無力感和對自然界的敬畏。最後,詩人以自嘲的口吻,表達了自己雖多病,卻能在清淨的白雲鄉中找到慰藉的心境。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對隱逸生活的嚮往和對現實世界的超脫。

樑以壯

樑以壯(一六○七─?),字又深,號芙汀居士。番禺人。以壯祖在明朝歷有宦聲,夙有家學。以壯年十一負文字之名,弱冠即有著述,後曾出嶺遊歷。著有全集二十六卷,《蘭扃前集》爲其另行編選。 ► 362篇诗文