(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 裘敝:指皮衣破舊。
- 貂裘:用貂皮製成的皮衣,古代貴族常穿。
- 布衲:布制的僧衣,這裏指簡樸的衣服。
- 炙日:曬太陽。
- 闌干:欄杆,這裏指曬太陽的地方。
- 餘芻:剩下的草料,這裏比喻簡樸的食物或酒。
翻譯
進入秦地,書信未達,一身瘦骨在寒冬中顫抖。 自嘲地笑看那破舊的貂皮衣,身上又添了幾件寬鬆的布衣。 在雨雪中圍着火爐取暖,曬太陽則面向欄杆。 換取酒水並非無物,剩下的草料也能帶來歡樂。
賞析
這首作品描繪了一個在寒冬中生活簡樸的形象,通過對比貂裘與布衲,表達了作者對物質生活的淡泊態度。詩中「自笑貂裘敝」一句,既顯示了作者的豁達,也透露出一種自嘲的幽默。最後兩句「換酒非無物,餘芻可作歡」則進一步以簡樸的生活方式,表達了即使在物質匱乏的情況下,也能找到生活的樂趣和滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了作者超脫世俗、隨遇而安的生活哲學。